BACK
DIDO AND AENEAS

[ 登場人物 ]

ダイドー: カルタゴの女王。ソプラノ(MIDIではフルート)
ベリンダ: その妹。ソプラノ(オーボエ)
エネアス: トロイの王子。テノール(イングリッシュホルン)
女その2: メゾソプラノ(リコーダー)
魔法使いの女: メゾソプラノ(クラリネット)
第一の魔女: ソプラノ(フルート)
第二の魔女: ソプラノ(リコーダー)
精霊: ソプラノ
第一の水夫: テノール


The Palace

belinda
Shake the cloud from off your brow,
Fate your wished does allow ;
Empire growing, pleasures flowing,
Fortune smiles and so should you.
宮殿

ベリンダ
美しい顔からわだかまりの雲を拭いさって下さい。
運命もあなたの願いを許しましょう。
国は栄え、喜びにあふれ、
運命の女神が微笑むから、あなたも微笑んで下さい。
Chorus
Banish sorrow, banish care,
Grief should ne'er approach the fair.
合唱
悲しみを無くし、憂いを取り去って下さい。
嘆きは美しい人の許には近付きません。
Dido
Ah! Belinda, I am press'd
With torment not be confess'd,
Peace and I are strangers grown.
I languish till my grief is known,
Yet would not have it guess'd.
ダイドー
ああ、ベリンダ、口には
出来ない苦しみが私を締め付ける。
安らぎは遠いものとなり
この悲しみは知られるまで続き、
しかしこの悲しみは知られてはなりません。
Belinda
Grief increases by concealing.

Dido
Mine admits of no revealing.

Belinda
Then let me speak ; the Trojan guest
Into your tender thoughts has press'd ;
The greatest blessing fate can give,
Our Cartage to secure and troy revive.

ベリンダ
悲しみは隠せばつのるばかりです。

ダイドー
私の悲しみは明かせられません。

ベリンダ
では言わせて貰います。トロイの客が
あなたの優しい心を捕えました。
それは運命の与えた至上の祝福、
我らのカルタゴを守り、トロイを蘇らせます。